ترجمة - انجليزي-تركي - noble savage???? neo-liberal????keynesian...حالة جارية ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف كلمة - حياة يومية | noble savage???? neo-liberal????keynesian... | | لغة مصدر: انجليزي
noble savage????
neo-liberal????
Keynesian economics??
federal reserve??? | | bire bir anlamları nı söyleyebilirmisiniz? |
|
| soylu vahÅŸi yeni liberal Keynesçi ekonomi Federal rezerv | ترجمةتركي ترجمت من طرف smy | لغة الهدف: تركي
soylu vahÅŸi????
yeni liberal????
Keynesçi ekonomi??
Federal rezerv??? | | "soylu vahşi" literatürde kullanılan bir deyimdir
"neoliberal" aslında Türkçe'de de bu şekilde kullanılır ama "neo" yeni demektir
"Keynesçi ekonomi" bir iktisat teorisidir
"Federal rezerv" Amerika'nın merkez bankasıdır |
|
آخر تصديق أو تحرير من طرف canaydemir - 28 تشرين الثاني 2007 13:49
|