Käännös - Englanti-Turkki - noble savage???? neo-liberal????keynesian...Tämänhetkinen tilanne Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria Sana - Jokapäiväinen elämä | noble savage???? neo-liberal????keynesian... | | Alkuperäinen kieli: Englanti
noble savage????
neo-liberal????
Keynesian economics??
federal reserve??? | | bire bir anlamları nı söyleyebilirmisiniz? |
|
| soylu vahÅŸi yeni liberal Keynesçi ekonomi Federal rezerv | KäännösTurkki Kääntäjä smy | Kohdekieli: Turkki
soylu vahÅŸi????
yeni liberal????
Keynesçi ekonomi??
Federal rezerv??? | | "soylu vahşi" literatürde kullanılan bir deyimdir
"neoliberal" aslında Türkçe'de de bu şekilde kullanılır ama "neo" yeni demektir
"Keynesçi ekonomi" bir iktisat teorisidir
"Federal rezerv" Amerika'nın merkez bankasıdır |
|
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut canaydemir - 28 Marraskuu 2007 13:49
|