ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - 英語 -トルコ語 - noble savage???? neo-liberal????keynesian...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
単語 - 日常生活
タイトル
noble savage???? neo-liberal????keynesian...
テキスト
sirinler
様が投稿しました
原稿の言語: 英語
noble savage????
neo-liberal????
Keynesian economics??
federal reserve???
翻訳についてのコメント
bire bir anlamları nı söyleyebilirmisiniz?
タイトル
soylu vahşi yeni liberal Keynesçi ekonomi Federal rezerv
翻訳
トルコ語
smy
様が翻訳しました
翻訳の言語: トルコ語
soylu vahÅŸi????
yeni liberal????
Keynesçi ekonomi??
Federal rezerv???
翻訳についてのコメント
"soylu vahşi" literatürde kullanılan bir deyimdir
"neoliberal" aslında Türkçe'de de bu şekilde kullanılır ama "neo" yeni demektir
"Keynesçi ekonomi" bir iktisat teorisidir
"Federal rezerv" Amerika'nın merkez bankasıdır
最終承認・編集者
canaydemir
- 2007年 11月 28日 13:49