Översättning - Engelska-Turkiska - noble savage???? neo-liberal????keynesian...Aktuell status Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori Ord - Dagliga livet | noble savage???? neo-liberal????keynesian... | | Källspråk: Engelska
noble savage????
neo-liberal????
Keynesian economics??
federal reserve??? | Anmärkningar avseende översättningen | bire bir anlamları nı söyleyebilirmisiniz? |
|
| soylu vahÅŸi yeni liberal Keynesçi ekonomi Federal rezerv | ÖversättningTurkiska Översatt av smy | Språket som det ska översättas till: Turkiska
soylu vahÅŸi????
yeni liberal????
Keynesçi ekonomi??
Federal rezerv??? | Anmärkningar avseende översättningen | "soylu vahÅŸi" literatürde kullanılan bir deyimdir
"neoliberal" aslında Türkçe'de de bu şekilde kullanılır ama "neo" yeni demektir
"Keynesçi ekonomi" bir iktisat teorisidir
"Federal rezerv" Amerika'nın merkez bankasıdır |
|
Senast granskad eller redigerad av canaydemir - 28 November 2007 13:49
|