Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Latin nyelv-Spanyol - absum absisto atrum ego ortus redemptor...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : Latin nyelvSpanyolBrazíliai portugál

Témakör Gondolatok

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
absum absisto atrum ego ortus redemptor...
Szöveg
Ajànlo morgana dartiballe
Nyelvröl forditàs: Latin nyelv

absum absisto atrum ego ortus


redemptor caplatiom
Magyaràzat a forditàshoz
São frases utilizadas por um desconhecido como forma ate de provação.
E pra poder compreender certas afirmações gostaria da tradução grata..

Beijos... Pesquisei no google antes sem resposta...

Cim
No estoy y dejo la oscuridad
Fordítás
Spanyol

Forditva evulitsa àltal
Forditando nyelve: Spanyol

No estoy y dejo la oscuridad. Yo he nacido como salvador "caplatiom"
Magyaràzat a forditàshoz
No he conseguido averiguar el significado de "caplatiom"
Validated by Lila F. - 17 Január 2008 17:08





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

19 December 2007 07:24

charisgre
Hozzászólások száma: 256
I don't agree with the "and" between those two verbs. In the orginal there is no"and". Plus, it may be "atrum ego ortus" one expression, because the two lines are separated. It would be good to know the form of the original text. redemptor is near ortus or these are two different lines?