Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Turkki-Englanti - ben boynunda asması olan bir köpek deÄŸilim.
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Lause
Otsikko
ben boynunda asması olan bir köpek değilim.
Teksti
Lähettäjä
ser_ser_i_girl
Alkuperäinen kieli: Turkki
ben boynunda asması olan bir köpek değilim.
Otsikko
I am not a dog
Käännös
Englanti
Kääntäjä
Mundoikar
Kohdekieli: Englanti
I am not a dog with a collar on its neck.
Huomioita käännöksestä
EÄŸer yazmak isteyen erkek ise "his"/aksi takdirde "her" ya da "its" eÄŸer cinsiyet verilmek istenmiyorsa
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
lilian canale
- 24 Syyskuu 2008 00:39
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
21 Syyskuu 2008 15:12
lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Hi Mundoikar,
I think it should be "its neck"