Käännös - Hollanti-Tanska - want nu is het al zaterdag,vindertjeTämänhetkinen tilanne Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta. | want nu is het al zaterdag,vindertje | Teksti Lähettäjä mmt | Alkuperäinen kieli: Hollanti
want nu is het al zaterdag,vindertje |
|
| | | Kohdekieli: Tanska
Nu er det allerede lørdag, finder. | | Der er ingen betydning andet end at det er allered lørdag.Vindertje er et fjollet udtryk for et person som finder noget. |
|
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Anita_Luciano - 28 Marraskuu 2009 19:54
Viimeinen viesti | | | | | 26 Marraskuu 2009 15:47 | | LeinViestien lukumäärä: 3389 | Could it be that the translation for 'want' ('because') is missing?
It is possible that 'vindertje' is a typo for 'vlindertje' ('little butterfly'). Maybe you could give that translation in the remarks field? |
|
|