Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Olandese-Danese - want nu is het al zaterdag,vindertje
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
want nu is het al zaterdag,vindertje
Testo
Aggiunto da
mmt
Lingua originale: Olandese
want nu is het al zaterdag,vindertje
Titolo
lørdag
Traduzione
Danese
Tradotto da
trys59
Lingua di destinazione: Danese
Nu er det allerede lørdag, finder.
Note sulla traduzione
Der er ingen betydning andet end at det er allered lørdag.Vindertje er et fjollet udtryk for et person som finder noget.
Ultima convalida o modifica di
Anita_Luciano
- 28 Novembre 2009 19:54
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
26 Novembre 2009 15:47
Lein
Numero di messaggi: 3389
Could it be that the translation for 'want' ('because') is missing?
It is possible that 'vindertje' is a typo for 'vlindertje' ('little butterfly'). Maybe you could give that translation in the remarks field?