Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Ranska - phrase

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiRanska

Otsikko
phrase
Teksti
Lähettäjä magnolia35
Alkuperäinen kieli: Turkki

Lanet olsun ! Aşka inanmayın arkadaşlar, bütün kızların canı cehenneme !

Otsikko
Lanet olsun !
Käännös
Ranska

Kääntäjä 44hazal44
Kohdekieli: Ranska

Malédiction! ! Ne croyez pas en l'amour, les amis, que le diable emporte toutes les filles !
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Francky5591 - 21 Lokakuu 2009 18:59





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

21 Lokakuu 2009 16:20

Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
Salut Hazal!

"Que désigne "ce" dans "que "ce" soit maudit"? on ne dit pas cela, en français on dirait plutôt "qu'il soit maudit", encore faudrait-il savoir de quoi l'on parle.
D'après la terminaison en "sun", j'aurais plutôt cru que c'était "sois maudit", ou "soyez maudit", qu'en est-il exactement?



CC: turkishmiss

21 Lokakuu 2009 16:50

44hazal44
Viestien lukumäärä: 1148
Salut Francky,

En fait, il n'y a pas de complément dans 'lanet olsun'. J'ai ajouté 'ce' pour obtenir quelque chose qui sonne plus ou moins correct en français. Littéralement, ça donnerait 'que ce soit maudit' ou 'que la malédiction arrive' mais c'est une exclamation.

Dans 'lanet olsun', le verbe est 'olsun', certes, mais il n'est pas conjugué au présent de l'indicatif mais à l'impératif. Donc ce n'est pas la deuxième personne du singulier.

Il y a d'autres façons (pas très polies) de traduire cette expression mais j'ai préféré garder la traduction littérale pour rester polie.
Pour améliorer le sens, je propose ''nom d'un chien'', on pourrait toujours noter la traduction littérale dans le champ des remarques. Qu'en penses-tu ?

21 Lokakuu 2009 18:19

turkishmiss
Viestien lukumäärä: 2132
on peut peut être dire tout simplement.
"maudit soit-il" ou "malediction"

21 Lokakuu 2009 18:40

Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
Ok, merci Hazal, et merci Miss, car je crois que ta suggestion est la meilleure (car la plus simple)!
Je rectifie avec "malédiction!" et je valide!


21 Lokakuu 2009 21:47

44hazal44
Viestien lukumäärä: 1148
Merci à vous deux.