Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Tanska-Englanti - Sandheden, hvor brutal den end kan være, kommer...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TanskaRanskaEnglanti

Kategoria Ajatukset

Otsikko
Sandheden, hvor brutal den end kan være, kommer...
Teksti
Lähettäjä Francky5591
Alkuperäinen kieli: Tanska

Sandheden,
hvor brutal den end kan være,
kommer frem
før eller siden.
Huomioita käännöksestä
aforisme

Otsikko
truth
Käännös
Englanti

Kääntäjä jairhaas
Kohdekieli: Englanti

The truth,
however brutal it may be,
will be revealed
sooner or later.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Tantine - 5 Maaliskuu 2010 14:13





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

2 Maaliskuu 2010 01:46

Tantine
Viestien lukumäärä: 2747
Hi jairhaas

Pleased to meet you

The English is mostly fine but, basing myself on the french version,

I think the second line would read better as:

"however brutal it may be,"

Let me know what you think and once it's edited, I will validate.

Bises
Tantine

2 Maaliskuu 2010 06:10

jairhaas
Viestien lukumäärä: 261
Hi Tantine, your suggestion works fine according to the Danish version also, and it is actually better English. I have already edited.

Jair