Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Dana-Angla - Sandheden, hvor brutal den end kan være, kommer...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: DanaFrancaAngla

Kategorio Pensoj

Titolo
Sandheden, hvor brutal den end kan være, kommer...
Teksto
Submetigx per Francky5591
Font-lingvo: Dana

Sandheden,
hvor brutal den end kan være,
kommer frem
før eller siden.
Rimarkoj pri la traduko
aforisme

Titolo
truth
Traduko
Angla

Tradukita per jairhaas
Cel-lingvo: Angla

The truth,
however brutal it may be,
will be revealed
sooner or later.
Laste validigita aŭ redaktita de Tantine - 5 Marto 2010 14:13





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

2 Marto 2010 01:46

Tantine
Nombro da afiŝoj: 2747
Hi jairhaas

Pleased to meet you

The English is mostly fine but, basing myself on the french version,

I think the second line would read better as:

"however brutal it may be,"

Let me know what you think and once it's edited, I will validate.

Bises
Tantine

2 Marto 2010 06:10

jairhaas
Nombro da afiŝoj: 261
Hi Tantine, your suggestion works fine according to the Danish version also, and it is actually better English. I have already edited.

Jair