ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - デンマーク語-英語 - Sandheden, hvor brutal den end kan være, kommer...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
思考
タイトル
Sandheden, hvor brutal den end kan være, kommer...
テキスト
Francky5591
様が投稿しました
原稿の言語: デンマーク語
Sandheden,
hvor brutal den end kan være,
kommer frem
før eller siden.
翻訳についてのコメント
aforisme
タイトル
truth
翻訳
英語
jairhaas
様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語
The truth,
however brutal it may be,
will be revealed
sooner or later.
最終承認・編集者
Tantine
- 2010年 3月 5日 14:13
最新記事
投稿者
投稿1
2010年 3月 2日 01:46
Tantine
投稿数: 2747
Hi jairhaas
Pleased to meet you
The English is mostly fine but, basing myself on the french version,
I think the second line would read better as:
"however brutal it may be,"
Let me know what you think and once it's edited, I will validate.
Bises
Tantine
2010年 3月 2日 06:10
jairhaas
投稿数: 261
Hi Tantine, your suggestion works fine according to the Danish version also, and it is actually better English. I have already edited.
Jair