Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Turkki-Englanti - biz seninle ne zaman tanıştık ? hatırlıyor musun?...
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Otsikko
biz seninle ne zaman tanıştık ? hatırlıyor musun?...
Teksti
Lähettäjä
busay
Alkuperäinen kieli: Turkki
Biz seninle ne zaman tanıştık ? Hatırlıyor musun?Ben iyikide tanışmışız diyorum.Bunun için çok şanslı olduğumu hissediyorum.
Otsikko
I am feeling
Käännös
Englanti
Kääntäjä
merdogan
Kohdekieli: Englanti
When did we first meet each other? Do you remember? I say it's lucky we've met. I feel very lucky because of this.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
Lein
- 27 Helmikuu 2014 10:08
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
21 Helmikuu 2014 14:28
Mesud2991
Viestien lukumäärä: 1331
It's perfect, but the word "myself" is unnecessary, in my opinion. In Turkish, we generally add 'oneself' after feel+adjective, but I know that in English saying just "I am feeling very lucky" is enough. Am I wrong?
22 Helmikuu 2014 15:49
FIGEN KIRCI
Viestien lukumäärä: 2543
that's right, no need to say 'myself'.
22 Helmikuu 2014 18:10
kafetzou
Viestien lukumäärä: 7963
When did we first meet? Do you remember? I think it was good that we met. I feel very lucky because of this.
24 Helmikuu 2014 10:42
merdogan
Viestien lukumäärä: 3769
Dear kafetzou,
Your proposal also can be but it doesn't fully meet the demand.