Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Tyrkisk-Engelsk - çok mutluyum çünkü seviyorum...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: TyrkiskEngelsk

Kategori Sætning - Kærlighed / Venskab

Titel
çok mutluyum çünkü seviyorum...
Tekst
Tilmeldt af miss_polen
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk

çok mutluyum çünkü seviyorum...

Titel
I'm very happy because I'm in love...
Oversættelse
Engelsk

Oversat af smy
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

I'm very happy because I'm in love...
Senest valideret eller redigeret af dramati - 16 December 2007 20:03





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

16 December 2007 19:18

megastein
Antal indlæg: 5
i am very happy because i love

16 December 2007 19:30

dramati
Antal indlæg: 972
Hi,
The English would read more correctly as written: I am very happy because I am in love. However, it could be written as megastein has indicated that a man is happy because he loves or is capable of love. The most important thing here is to translate into English the INTENT of the author, not only the dry word for word translation.

17 December 2007 11:30

smy
Antal indlæg: 2481
Hello to both!
I think megastein is right but this kind of statement is usually said to express "being in love". the literal translation would be: "i am very happy because i am loving" (it's not obvious what s/he loves but most probably "being in love" is implied). Thank you dramati!