Traducció - Turc-Anglès - çok mutluyum çünkü seviyorum...Estat actual Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria Frase - Amor / Amistat | çok mutluyum çünkü seviyorum... | | Idioma orígen: Turc
çok mutluyum çünkü seviyorum... |
|
| I'm very happy because I'm in love... | TraduccióAnglès Traduït per smy | Idioma destí: Anglès
I'm very happy because I'm in love... |
|
Darrera validació o edició per dramati - 16 Desembre 2007 20:03
Darrer missatge | | | | | 16 Desembre 2007 19:18 | | | i am very happy because i love | | | 16 Desembre 2007 19:30 | | | Hi,
The English would read more correctly as written: I am very happy because I am in love. However, it could be written as megastein has indicated that a man is happy because he loves or is capable of love. The most important thing here is to translate into English the INTENT of the author, not only the dry word for word translation. | | | 17 Desembre 2007 11:30 | | smyNombre de missatges: 2481 | Hello to both!
I think megastein is right but this kind of statement is usually said to express "being in love". the literal translation would be: "i am very happy because i am loving" (it's not obvious what s/he loves but most probably "being in love" is implied). Thank you dramati! |
|
|