Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Turc-Anglès - çok mutluyum çünkü seviyorum...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: TurcAnglès

Categoria Frase - Amor / Amistat

Títol
çok mutluyum çünkü seviyorum...
Text
Enviat per miss_polen
Idioma orígen: Turc

çok mutluyum çünkü seviyorum...

Títol
I'm very happy because I'm in love...
Traducció
Anglès

Traduït per smy
Idioma destí: Anglès

I'm very happy because I'm in love...
Darrera validació o edició per dramati - 16 Desembre 2007 20:03





Darrer missatge

Autor
Missatge

16 Desembre 2007 19:18

megastein
Nombre de missatges: 5
i am very happy because i love

16 Desembre 2007 19:30

dramati
Nombre de missatges: 972
Hi,
The English would read more correctly as written: I am very happy because I am in love. However, it could be written as megastein has indicated that a man is happy because he loves or is capable of love. The most important thing here is to translate into English the INTENT of the author, not only the dry word for word translation.

17 Desembre 2007 11:30

smy
Nombre de missatges: 2481
Hello to both!
I think megastein is right but this kind of statement is usually said to express "being in love". the literal translation would be: "i am very happy because i am loving" (it's not obvious what s/he loves but most probably "being in love" is implied). Thank you dramati!