Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kituruki-Kiingereza - çok mutluyum çünkü seviyorum...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiturukiKiingereza

Category Sentence - Love / Friendship

Kichwa
çok mutluyum çünkü seviyorum...
Nakala
Tafsiri iliombwa na miss_polen
Lugha ya kimaumbile: Kituruki

çok mutluyum çünkü seviyorum...

Kichwa
I'm very happy because I'm in love...
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na smy
Lugha inayolengwa: Kiingereza

I'm very happy because I'm in love...
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na dramati - 16 Disemba 2007 20:03





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

16 Disemba 2007 19:18

megastein
Idadi ya ujumbe: 5
i am very happy because i love

16 Disemba 2007 19:30

dramati
Idadi ya ujumbe: 972
Hi,
The English would read more correctly as written: I am very happy because I am in love. However, it could be written as megastein has indicated that a man is happy because he loves or is capable of love. The most important thing here is to translate into English the INTENT of the author, not only the dry word for word translation.

17 Disemba 2007 11:30

smy
Idadi ya ujumbe: 2481
Hello to both!
I think megastein is right but this kind of statement is usually said to express "being in love". the literal translation would be: "i am very happy because i am loving" (it's not obvious what s/he loves but most probably "being in love" is implied). Thank you dramati!