Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - טורקית-אנגלית - çok mutluyum çünkü seviyorum...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: טורקיתאנגלית

קטגוריה משפט - אהבה /ידידות

שם
çok mutluyum çünkü seviyorum...
טקסט
נשלח על ידי miss_polen
שפת המקור: טורקית

çok mutluyum çünkü seviyorum...

שם
I'm very happy because I'm in love...
תרגום
אנגלית

תורגם על ידי smy
שפת המטרה: אנגלית

I'm very happy because I'm in love...
אושר לאחרונה ע"י dramati - 16 דצמבר 2007 20:03





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

16 דצמבר 2007 19:18

megastein
מספר הודעות: 5
i am very happy because i love

16 דצמבר 2007 19:30

dramati
מספר הודעות: 972
Hi,
The English would read more correctly as written: I am very happy because I am in love. However, it could be written as megastein has indicated that a man is happy because he loves or is capable of love. The most important thing here is to translate into English the INTENT of the author, not only the dry word for word translation.

17 דצמבר 2007 11:30

smy
מספר הודעות: 2481
Hello to both!
I think megastein is right but this kind of statement is usually said to express "being in love". the literal translation would be: "i am very happy because i am loving" (it's not obvious what s/he loves but most probably "being in love" is implied). Thank you dramati!