Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Turc-Anglais - çok mutluyum çünkü seviyorum...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: TurcAnglais

Catégorie Phrase - Amour / Amitié

Titre
çok mutluyum çünkü seviyorum...
Texte
Proposé par miss_polen
Langue de départ: Turc

çok mutluyum çünkü seviyorum...

Titre
I'm very happy because I'm in love...
Traduction
Anglais

Traduit par smy
Langue d'arrivée: Anglais

I'm very happy because I'm in love...
Dernière édition ou validation par dramati - 16 Décembre 2007 20:03





Derniers messages

Auteur
Message

16 Décembre 2007 19:18

megastein
Nombre de messages: 5
i am very happy because i love

16 Décembre 2007 19:30

dramati
Nombre de messages: 972
Hi,
The English would read more correctly as written: I am very happy because I am in love. However, it could be written as megastein has indicated that a man is happy because he loves or is capable of love. The most important thing here is to translate into English the INTENT of the author, not only the dry word for word translation.

17 Décembre 2007 11:30

smy
Nombre de messages: 2481
Hello to both!
I think megastein is right but this kind of statement is usually said to express "being in love". the literal translation would be: "i am very happy because i am loving" (it's not obvious what s/he loves but most probably "being in love" is implied). Thank you dramati!