Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Turski-Engleski - çok mutluyum çünkü seviyorum...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiEngleski

Kategorija Rečenica - Ljubav / Prijateljstvo

Natpis
çok mutluyum çünkü seviyorum...
Tekst
Podnet od miss_polen
Izvorni jezik: Turski

çok mutluyum çünkü seviyorum...

Natpis
I'm very happy because I'm in love...
Prevod
Engleski

Preveo smy
Željeni jezik: Engleski

I'm very happy because I'm in love...
Poslednja provera i obrada od dramati - 16 Decembar 2007 20:03





Poslednja poruka

Autor
Poruka

16 Decembar 2007 19:18

megastein
Broj poruka: 5
i am very happy because i love

16 Decembar 2007 19:30

dramati
Broj poruka: 972
Hi,
The English would read more correctly as written: I am very happy because I am in love. However, it could be written as megastein has indicated that a man is happy because he loves or is capable of love. The most important thing here is to translate into English the INTENT of the author, not only the dry word for word translation.

17 Decembar 2007 11:30

smy
Broj poruka: 2481
Hello to both!
I think megastein is right but this kind of statement is usually said to express "being in love". the literal translation would be: "i am very happy because i am loving" (it's not obvious what s/he loves but most probably "being in love" is implied). Thank you dramati!