Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Turco-Inglese - çok mutluyum çünkü seviyorum...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TurcoInglese

Categoria Frase - Amore / Amicizia

Titolo
çok mutluyum çünkü seviyorum...
Testo
Aggiunto da miss_polen
Lingua originale: Turco

çok mutluyum çünkü seviyorum...

Titolo
I'm very happy because I'm in love...
Traduzione
Inglese

Tradotto da smy
Lingua di destinazione: Inglese

I'm very happy because I'm in love...
Ultima convalida o modifica di dramati - 16 Dicembre 2007 20:03





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

16 Dicembre 2007 19:18

megastein
Numero di messaggi: 5
i am very happy because i love

16 Dicembre 2007 19:30

dramati
Numero di messaggi: 972
Hi,
The English would read more correctly as written: I am very happy because I am in love. However, it could be written as megastein has indicated that a man is happy because he loves or is capable of love. The most important thing here is to translate into English the INTENT of the author, not only the dry word for word translation.

17 Dicembre 2007 11:30

smy
Numero di messaggi: 2481
Hello to both!
I think megastein is right but this kind of statement is usually said to express "being in love". the literal translation would be: "i am very happy because i am loving" (it's not obvious what s/he loves but most probably "being in love" is implied). Thank you dramati!