Traduzione - Turco-Inglese - çok mutluyum çünkü seviyorum...Stato attuale Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria Frase - Amore / Amicizia | çok mutluyum çünkü seviyorum... | | Lingua originale: Turco
çok mutluyum çünkü seviyorum... |
|
| I'm very happy because I'm in love... | TraduzioneInglese Tradotto da smy | Lingua di destinazione: Inglese
I'm very happy because I'm in love... |
|
Ultima convalida o modifica di dramati - 16 Dicembre 2007 20:03
Ultimi messaggi | | | | | 16 Dicembre 2007 19:18 | | | i am very happy because i love | | | 16 Dicembre 2007 19:30 | | | Hi,
The English would read more correctly as written: I am very happy because I am in love. However, it could be written as megastein has indicated that a man is happy because he loves or is capable of love. The most important thing here is to translate into English the INTENT of the author, not only the dry word for word translation. | | | 17 Dicembre 2007 11:30 | | smyNumero di messaggi: 2481 | Hello to both!
I think megastein is right but this kind of statement is usually said to express "being in love". the literal translation would be: "i am very happy because i am loving" (it's not obvious what s/he loves but most probably "being in love" is implied). Thank you dramati! |
|
|