Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Türkisch-Englisch - çok mutluyum çünkü seviyorum...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: TürkischEnglisch

Kategorie Satz - Liebe / Freundschaft

Titel
çok mutluyum çünkü seviyorum...
Text
Übermittelt von miss_polen
Herkunftssprache: Türkisch

çok mutluyum çünkü seviyorum...

Titel
I'm very happy because I'm in love...
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von smy
Zielsprache: Englisch

I'm very happy because I'm in love...
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von dramati - 16 Dezember 2007 20:03





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

16 Dezember 2007 19:18

megastein
Anzahl der Beiträge: 5
i am very happy because i love

16 Dezember 2007 19:30

dramati
Anzahl der Beiträge: 972
Hi,
The English would read more correctly as written: I am very happy because I am in love. However, it could be written as megastein has indicated that a man is happy because he loves or is capable of love. The most important thing here is to translate into English the INTENT of the author, not only the dry word for word translation.

17 Dezember 2007 11:30

smy
Anzahl der Beiträge: 2481
Hello to both!
I think megastein is right but this kind of statement is usually said to express "being in love". the literal translation would be: "i am very happy because i am loving" (it's not obvious what s/he loves but most probably "being in love" is implied). Thank you dramati!