Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Fransk-Rumænsk - la vérité m'est chère ,la confiance est la base,...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: FranskRumænsk

Titel
la vérité m'est chère ,la confiance est la base,...
Tekst
Tilmeldt af seif12
Sprog, der skal oversættes fra: Fransk

la vérité m'est chère, la confiance est la base, mentir c'est un manque de respect

Titel
adevăr, încredere, minciună
Oversættelse
Rumænsk

Oversat af Freya
Sproget, der skal oversættes til: Rumænsk

adevărul îmi este scump, încrederea este baza, minciuna este o lipsă de respect
Bemærkninger til oversættelsen
"la vérite m'est chère" mai poate fi tradus şi prin " pentru mine adevărul este scump", "adevărul îmi este scump/drag".
* "mentir c'est un manque de respect" = "a minţi/ să minţi este o lipsă de respect".
Senest valideret eller redigeret af iepurica - 18 Januar 2008 08:34