Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Francuski-Rumunjski - la vérité m'est chère ,la confiance est la base,...
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Naslov
la vérité m'est chère ,la confiance est la base,...
Tekst
Poslao
seif12
Izvorni jezik: Francuski
la vérité m'est chère, la confiance est la base, mentir c'est un manque de respect
Naslov
adevăr, încredere, minciună
Prevođenje
Rumunjski
Preveo
Freya
Ciljni jezik: Rumunjski
adevărul îmi este scump, încrederea este baza, minciuna este o lipsă de respect
Primjedbe o prijevodu
"la vérite m'est chère" mai poate fi tradus şi prin " pentru mine adevărul este scump", "adevărul îmi este scump/drag".
* "mentir c'est un manque de respect" = "a minţi/ să minţi este o lipsă de respect".
Posljednji potvrdio i uredio
iepurica
- 18 siječanj 2008 08:34