Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Francuski-Rumunjski - la vérité m'est chère ,la confiance est la base,...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: FrancuskiRumunjski

Naslov
la vérité m'est chère ,la confiance est la base,...
Tekst
Poslao seif12
Izvorni jezik: Francuski

la vérité m'est chère, la confiance est la base, mentir c'est un manque de respect

Naslov
adevăr, încredere, minciună
Prevođenje
Rumunjski

Preveo Freya
Ciljni jezik: Rumunjski

adevărul îmi este scump, încrederea este baza, minciuna este o lipsă de respect
Primjedbe o prijevodu
"la vérite m'est chère" mai poate fi tradus şi prin " pentru mine adevărul este scump", "adevărul îmi este scump/drag".
* "mentir c'est un manque de respect" = "a minţi/ să minţi este o lipsă de respect".
Posljednji potvrdio i uredio iepurica - 18 siječanj 2008 08:34