Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Γαλλικά-Ρουμανικά - la vérité m'est chère ,la confiance est la base,...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΓαλλικάΡουμανικά

τίτλος
la vérité m'est chère ,la confiance est la base,...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από seif12
Γλώσσα πηγής: Γαλλικά

la vérité m'est chère, la confiance est la base, mentir c'est un manque de respect

τίτλος
adevăr, încredere, minciună
Μετάφραση
Ρουμανικά

Μεταφράστηκε από Freya
Γλώσσα προορισμού: Ρουμανικά

adevărul îmi este scump, încrederea este baza, minciuna este o lipsă de respect
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
"la vérite m'est chère" mai poate fi tradus şi prin " pentru mine adevărul este scump", "adevărul îmi este scump/drag".
* "mentir c'est un manque de respect" = "a minţi/ să minţi este o lipsă de respect".
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από iepurica - 18 Ιανουάριος 2008 08:34