Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Franca-Rumana - la vérité m'est chère ,la confiance est la base,...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: FrancaRumana

Titolo
la vérité m'est chère ,la confiance est la base,...
Teksto
Submetigx per seif12
Font-lingvo: Franca

la vérité m'est chère, la confiance est la base, mentir c'est un manque de respect

Titolo
adevăr, încredere, minciună
Traduko
Rumana

Tradukita per Freya
Cel-lingvo: Rumana

adevărul îmi este scump, încrederea este baza, minciuna este o lipsă de respect
Rimarkoj pri la traduko
"la vérite m'est chère" mai poate fi tradus şi prin " pentru mine adevărul este scump", "adevărul îmi este scump/drag".
* "mentir c'est un manque de respect" = "a minţi/ să minţi este o lipsă de respect".
Laste validigita aŭ redaktita de iepurica - 18 Januaro 2008 08:34