Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Francês-Romeno - la vérité m'est chère ,la confiance est la base,...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : FrancêsRomeno

Título
la vérité m'est chère ,la confiance est la base,...
Texto
Enviado por seif12
Idioma de origem: Francês

la vérité m'est chère, la confiance est la base, mentir c'est un manque de respect

Título
adevăr, încredere, minciună
Tradução
Romeno

Traduzido por Freya
Idioma alvo: Romeno

adevărul îmi este scump, încrederea este baza, minciuna este o lipsă de respect
Notas sobre a tradução
"la vérite m'est chère" mai poate fi tradus şi prin " pentru mine adevărul este scump", "adevărul îmi este scump/drag".
* "mentir c'est un manque de respect" = "a minţi/ să minţi este o lipsă de respect".
Último validado ou editado por iepurica - 18 Janeiro 2008 08:34