Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 프랑스어-루마니아어 - la vérité m'est chère ,la confiance est la base,...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 프랑스어루마니아어

제목
la vérité m'est chère ,la confiance est la base,...
본문
seif12에 의해서 게시됨
원문 언어: 프랑스어

la vérité m'est chère, la confiance est la base, mentir c'est un manque de respect

제목
adevăr, încredere, minciună
번역
루마니아어

Freya에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 루마니아어

adevărul îmi este scump, încrederea este baza, minciuna este o lipsă de respect
이 번역물에 관한 주의사항
"la vérite m'est chère" mai poate fi tradus şi prin " pentru mine adevărul este scump", "adevărul îmi este scump/drag".
* "mentir c'est un manque de respect" = "a minţi/ să minţi este o lipsă de respect".
iepurica에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 1월 18일 08:34