Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Franska-Rumänska - la vérité m'est chère ,la confiance est la base,...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: FranskaRumänska

Titel
la vérité m'est chère ,la confiance est la base,...
Text
Tillagd av seif12
Källspråk: Franska

la vérité m'est chère, la confiance est la base, mentir c'est un manque de respect

Titel
adevăr, încredere, minciună
Översättning
Rumänska

Översatt av Freya
Språket som det ska översättas till: Rumänska

adevărul îmi este scump, încrederea este baza, minciuna este o lipsă de respect
Anmärkningar avseende översättningen
"la vérite m'est chère" mai poate fi tradus şi prin " pentru mine adevărul este scump", "adevărul îmi este scump/drag".
* "mentir c'est un manque de respect" = "a minţi/ să minţi este o lipsă de respect".
Senast granskad eller redigerad av iepurica - 18 Januari 2008 08:34