Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - فرانسوی-رومانیایی - la vérité m'est chère ,la confiance est la base,...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: فرانسویرومانیایی

عنوان
la vérité m'est chère ,la confiance est la base,...
متن
seif12 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: فرانسوی

la vérité m'est chère, la confiance est la base, mentir c'est un manque de respect

عنوان
adevăr, încredere, minciună
ترجمه
رومانیایی

Freya ترجمه شده توسط
زبان مقصد: رومانیایی

adevărul îmi este scump, încrederea este baza, minciuna este o lipsă de respect
ملاحظاتی درباره ترجمه
"la vérite m'est chère" mai poate fi tradus şi prin " pentru mine adevărul este scump", "adevărul îmi este scump/drag".
* "mentir c'est un manque de respect" = "a minţi/ să minţi este o lipsă de respect".
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط iepurica - 18 ژانویه 2008 08:34