Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Frengjisht-Romanisht - la vérité m'est chère ,la confiance est la base,...
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Titull
la vérité m'est chère ,la confiance est la base,...
Tekst
Prezantuar nga
seif12
gjuha e tekstit origjinal: Frengjisht
la vérité m'est chère, la confiance est la base, mentir c'est un manque de respect
Titull
adevăr, încredere, minciună
Përkthime
Romanisht
Perkthyer nga
Freya
Përkthe në: Romanisht
adevărul îmi este scump, încrederea este baza, minciuna este o lipsă de respect
Vërejtje rreth përkthimit
"la vérite m'est chère" mai poate fi tradus şi prin " pentru mine adevărul este scump", "adevărul îmi este scump/drag".
* "mentir c'est un manque de respect" = "a minţi/ să minţi este o lipsă de respect".
U vleresua ose u publikua se fundi nga
iepurica
- 18 Janar 2008 08:34