Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Fransk-Portugisisk brasiliansk - protege-mói
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
protege-mói
Tekst
Tilmeldt af
hbera
Sprog, der skal oversættes fra: Fransk
protege-mói
Titel
proteja-me
Oversættelse
Portugisisk brasiliansk
Oversat af
Lucila
Sproget, der skal oversættes til: Portugisisk brasiliansk
proteja-me
Senest valideret eller redigeret af
casper tavernello
- 25 Januar 2008 01:19
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
24 Januar 2008 21:37
kaipyjoe
Antal indlæg: 3
Em português é: protege-me (o que não existe em "brasileiro"
24 Januar 2008 22:58
casper tavernello
Antal indlæg: 5057
Ambos
protege-me
e
proteja-me
existem sim em
Português Brasileiro
(nada de "brasileiro"
).
CC:
kaipyjoe
25 Januar 2008 01:02
Lucila
Antal indlæg: 105
Thanks Casper
25 Januar 2008 01:11
casper tavernello
Antal indlæg: 5057
Ah, talvez nesse "brasileiro" não exista.
Mas na lÃngua em questão aqui existe e será validada.
De rien, ?madame/mademoiselle? Lucila (só não tenho certeza do porquê).