Übersetzung - Französisch-Brasilianisches Portugiesisch - protege-móimomentaner Status Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: ![Französisch](../images/lang/btnflag_fr.gif) ![Brasilianisches Portugiesisch](../images/flag_br.gif)
![](../images/note.gif) Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung. | | Text Übermittelt von hbera | Herkunftssprache: Französisch
protege-mói |
|
| | ÜbersetzungBrasilianisches Portugiesisch Übersetzt von Lucila | Zielsprache: Brasilianisches Portugiesisch
proteja-me |
|
Letzte Beiträge | | | | | 24 Januar 2008 21:37 | | | Em português é: protege-me (o que não existe em "brasileiro" | | | 24 Januar 2008 22:58 | | | ![](../images/emo/tongue.png) Ambos protege-me e proteja-me existem sim em Português Brasileiro (nada de "brasileiro" ![](../images/emo/mad.png) ). CC: kaipyjoe | | | 25 Januar 2008 01:02 | | ![](../avatars/110744.img) LucilaAnzahl der Beiträge: 105 | | | | 25 Januar 2008 01:11 | | | Ah, talvez nesse "brasileiro" não exista.
Mas na lÃngua em questão aqui existe e será validada.
De rien, ?madame/mademoiselle? Lucila (só não tenho certeza do porquê). ![](../images/emo/grin.png) |
|
|