Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Frans-Braziliaans Portugees - protege-mói

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: FransBraziliaans Portugees

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
protege-mói
Tekst
Opgestuurd door hbera
Uitgangs-taal: Frans

protege-mói

Titel
proteja-me
Vertaling
Braziliaans Portugees

Vertaald door Lucila
Doel-taal: Braziliaans Portugees

proteja-me
Laatst goedgekeurd of bewerkt door casper tavernello - 25 januari 2008 01:19





Laatste bericht

Auteur
Bericht

24 januari 2008 21:37

kaipyjoe
Aantal berichten: 3
Em português é: protege-me (o que não existe em "brasileiro"

24 januari 2008 22:58

casper tavernello
Aantal berichten: 5057
Ambos protege-me e proteja-me existem sim em

Português Brasileiro

(nada de "brasileiro").

CC: kaipyjoe

25 januari 2008 01:02

Lucila
Aantal berichten: 105
Thanks Casper

25 januari 2008 01:11

casper tavernello
Aantal berichten: 5057
Ah, talvez nesse "brasileiro" não exista.
Mas na língua em questão aqui existe e será validada.
De rien, ?madame/mademoiselle? Lucila (só não tenho certeza do porquê).