Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Francuski-Brazilski portugalski - protege-mói

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: FrancuskiBrazilski portugalski

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
protege-mói
Tekst
Poslao hbera
Izvorni jezik: Francuski

protege-mói

Naslov
proteja-me
Prevođenje
Brazilski portugalski

Preveo Lucila
Ciljni jezik: Brazilski portugalski

proteja-me
Posljednji potvrdio i uredio casper tavernello - 25 siječanj 2008 01:19





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

24 siječanj 2008 21:37

kaipyjoe
Broj poruka: 3
Em português é: protege-me (o que não existe em "brasileiro"

24 siječanj 2008 22:58

casper tavernello
Broj poruka: 5057
Ambos protege-me e proteja-me existem sim em

Português Brasileiro

(nada de "brasileiro").

CC: kaipyjoe

25 siječanj 2008 01:02

Lucila
Broj poruka: 105
Thanks Casper

25 siječanj 2008 01:11

casper tavernello
Broj poruka: 5057
Ah, talvez nesse "brasileiro" não exista.
Mas na língua em questão aqui existe e será validada.
De rien, ?madame/mademoiselle? Lucila (só não tenho certeza do porquê).