Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Fransızca-Brezilya Portekizcesi - protege-mói

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: FransızcaBrezilya Portekizcesi

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
protege-mói
Metin
Öneri hbera
Kaynak dil: Fransızca

protege-mói

Başlık
proteja-me
Tercüme
Brezilya Portekizcesi

Çeviri Lucila
Hedef dil: Brezilya Portekizcesi

proteja-me
En son casper tavernello tarafından onaylandı - 25 Ocak 2008 01:19





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

24 Ocak 2008 21:37

kaipyjoe
Mesaj Sayısı: 3
Em português é: protege-me (o que não existe em "brasileiro"

24 Ocak 2008 22:58

casper tavernello
Mesaj Sayısı: 5057
Ambos protege-me e proteja-me existem sim em

Português Brasileiro

(nada de "brasileiro").

CC: kaipyjoe

25 Ocak 2008 01:02

Lucila
Mesaj Sayısı: 105
Thanks Casper

25 Ocak 2008 01:11

casper tavernello
Mesaj Sayısı: 5057
Ah, talvez nesse "brasileiro" não exista.
Mas na língua em questão aqui existe e será validada.
De rien, ?madame/mademoiselle? Lucila (só não tenho certeza do porquê).