Traduko - Franca-Brazil-portugala - protege-móiNuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | | Teksto Submetigx per hbera | Font-lingvo: Franca
protege-mói |
|
| | TradukoBrazil-portugala Tradukita per Lucila | Cel-lingvo: Brazil-portugala
proteja-me |
|
Lasta Afiŝo | | | | | 24 Januaro 2008 21:37 | | | Em português é: protege-me (o que não existe em "brasileiro" | | | 24 Januaro 2008 22:58 | | | Ambos protege-me e proteja-me existem sim em Português Brasileiro (nada de "brasileiro" ). CC: kaipyjoe | | | 25 Januaro 2008 01:02 | | | | | | 25 Januaro 2008 01:11 | | | Ah, talvez nesse "brasileiro" não exista.
Mas na lÃngua em questão aqui existe e será validada.
De rien, ?madame/mademoiselle? Lucila (só não tenho certeza do porquê). |
|
|