Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - फ्रान्सेली-ब्राजिलियन पर्तुगिज - protege-mói

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: फ्रान्सेलीब्राजिलियन पर्तुगिज

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
protege-mói
हरफ
hberaद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: फ्रान्सेली

protege-mói

शीर्षक
proteja-me
अनुबाद
ब्राजिलियन पर्तुगिज

Lucilaद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: ब्राजिलियन पर्तुगिज

proteja-me
Validated by casper tavernello - 2008年 जनवरी 25日 01:19





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 जनवरी 24日 21:37

kaipyjoe
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3
Em português é: protege-me (o que não existe em "brasileiro"

2008年 जनवरी 24日 22:58

casper tavernello
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 5057
Ambos protege-me e proteja-me existem sim em

Português Brasileiro

(nada de "brasileiro").

CC: kaipyjoe

2008年 जनवरी 25日 01:02

Lucila
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 105
Thanks Casper

2008年 जनवरी 25日 01:11

casper tavernello
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 5057
Ah, talvez nesse "brasileiro" não exista.
Mas na língua em questão aqui existe e será validada.
De rien, ?madame/mademoiselle? Lucila (só não tenho certeza do porquê).