Käännös - Ranska-Brasilianportugali - protege-móiTämänhetkinen tilanne Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:  
 Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta. | | | Alkuperäinen kieli: Ranska
protege-mói |
|
| | KäännösBrasilianportugali Kääntäjä Lucila | Kohdekieli: Brasilianportugali
proteja-me |
|
Viimeinen viesti | | | | | 24 Tammikuu 2008 21:37 | | | Em português é: protege-me (o que não existe em "brasileiro" | | | 24 Tammikuu 2008 22:58 | | |  Ambos protege-me e proteja-me existem sim em Português Brasileiro (nada de "brasileiro"  ). CC: kaipyjoe | | | 25 Tammikuu 2008 01:02 | | | | | | 25 Tammikuu 2008 01:11 | | | Ah, talvez nesse "brasileiro" não exista.
Mas na lÃngua em questão aqui existe e será validada.
De rien, ?madame/mademoiselle? Lucila (só não tenho certeza do porquê).  |
|
|