Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Tyrkisk-Spansk - "ölüm nereden ve nasıl gelirse gelsin... SavaÅŸ...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: TyrkiskSpansk

Kategori Tale

Titel
"ölüm nereden ve nasıl gelirse gelsin... Savaş...
Tekst
Tilmeldt af sahintaylan
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk

"ölüm nereden ve nasıl gelirse gelsin...
ölüm hoş geldi, safa geldi..."
Bemærkninger til oversættelsen
che guevara'nın söyleminden bir alıntıdır.

Titel
No importa de dónde o cómo
Oversættelse
Spansk

Oversat af turkishmiss
Sproget, der skal oversættes til: Spansk

No importa de dónde o cómo, si la muerte llega...
Que la muerte, sea bienvenida, que sea bien recibida.
Bemærkninger til oversættelsen
Che Guevara said :
"En cualquier lugar que nos sorprenda la muerte, bienvenida sea"
Senest valideret eller redigeret af lilian canale - 17 Februar 2008 19:30





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

16 Februar 2008 21:42

lilian canale
Antal indlæg: 14972
Hi turkishmiss:

¿ Qué te parece así? :

No importa de dónde o cómo la muerte llegue.
Que la muerte, sea bienvenida, que sea bien recibida.


En español, quedaría mejor, siempre y cuando no cambie en nada el sentido original.

El campo de los comentarios se puede dejar como está.