Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Turski-Španjolski - "ölüm nereden ve nasıl gelirse gelsin... SavaÅŸ...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TurskiŠpanjolski

Kategorija Govor

Naslov
"ölüm nereden ve nasıl gelirse gelsin... Savaş...
Tekst
Poslao sahintaylan
Izvorni jezik: Turski

"ölüm nereden ve nasıl gelirse gelsin...
ölüm hoş geldi, safa geldi..."
Primjedbe o prijevodu
che guevara'nın söyleminden bir alıntıdır.

Naslov
No importa de dónde o cómo
Prevođenje
Španjolski

Preveo turkishmiss
Ciljni jezik: Španjolski

No importa de dónde o cómo, si la muerte llega...
Que la muerte, sea bienvenida, que sea bien recibida.
Primjedbe o prijevodu
Che Guevara said :
"En cualquier lugar que nos sorprenda la muerte, bienvenida sea"
Posljednji potvrdio i uredio lilian canale - 17 veljača 2008 19:30





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

16 veljača 2008 21:42

lilian canale
Broj poruka: 14972
Hi turkishmiss:

¿ Qué te parece así? :

No importa de dónde o cómo la muerte llegue.
Que la muerte, sea bienvenida, que sea bien recibida.


En español, quedaría mejor, siempre y cuando no cambie en nada el sentido original.

El campo de los comentarios se puede dejar como está.