Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Turkiskt-Spanskt - "ölüm nereden ve nasıl gelirse gelsin... Savaş...
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur
Røða
Heiti
"ölüm nereden ve nasıl gelirse gelsin... Savaş...
Tekstur
Framborið av
sahintaylan
Uppruna mál: Turkiskt
"ölüm nereden ve nasıl gelirse gelsin...
ölüm hoş geldi, safa geldi..."
Viðmerking um umsetingina
che guevara'nın söyleminden bir alıntıdır.
Heiti
No importa de dónde o cómo
Umseting
Spanskt
Umsett av
turkishmiss
Ynskt mál: Spanskt
No importa de dónde o cómo, si la muerte llega...
Que la muerte, sea bienvenida, que sea bien recibida.
Viðmerking um umsetingina
Che Guevara said :
"En cualquier lugar que nos sorprenda la muerte, bienvenida sea"
Góðkent av
lilian canale
- 17 Februar 2008 19:30
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
16 Februar 2008 21:42
lilian canale
Tal av boðum: 14972
Hi turkishmiss:
¿ Qué te parece as� :
No importa de dónde o cómo la muerte llegue.
Que la muerte, sea bienvenida, que sea bien recibida.
En español, quedarÃa mejor, siempre y cuando no cambie en nada el sentido original.
El campo de los comentarios se puede dejar como está.