Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 터키어-스페인어 - "ölüm nereden ve nasıl gelirse gelsin... SavaÅŸ...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어스페인어

분류 연설

제목
"ölüm nereden ve nasıl gelirse gelsin... Savaş...
본문
sahintaylan에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

"ölüm nereden ve nasıl gelirse gelsin...
ölüm hoş geldi, safa geldi..."
이 번역물에 관한 주의사항
che guevara'nın söyleminden bir alıntıdır.

제목
No importa de dónde o cómo
번역
스페인어

turkishmiss에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 스페인어

No importa de dónde o cómo, si la muerte llega...
Que la muerte, sea bienvenida, que sea bien recibida.
이 번역물에 관한 주의사항
Che Guevara said :
"En cualquier lugar que nos sorprenda la muerte, bienvenida sea"
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 2월 17일 19:30





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 2월 16일 21:42

lilian canale
게시물 갯수: 14972
Hi turkishmiss:

¿ Qué te parece así? :

No importa de dónde o cómo la muerte llegue.
Que la muerte, sea bienvenida, que sea bien recibida.


En español, quedaría mejor, siempre y cuando no cambie en nada el sentido original.

El campo de los comentarios se puede dejar como está.