Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Turski-Spanski - "ölüm nereden ve nasıl gelirse gelsin... Savaş...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiSpanski

Kategorija Govor

Natpis
"ölüm nereden ve nasıl gelirse gelsin... Savaş...
Tekst
Podnet od sahintaylan
Izvorni jezik: Turski

"ölüm nereden ve nasıl gelirse gelsin...
ölüm hoş geldi, safa geldi..."
Napomene o prevodu
che guevara'nın söyleminden bir alıntıdır.

Natpis
No importa de dónde o cómo
Prevod
Spanski

Preveo turkishmiss
Željeni jezik: Spanski

No importa de dónde o cómo, si la muerte llega...
Que la muerte, sea bienvenida, que sea bien recibida.
Napomene o prevodu
Che Guevara said :
"En cualquier lugar que nos sorprenda la muerte, bienvenida sea"
Poslednja provera i obrada od lilian canale - 17 Februar 2008 19:30





Poslednja poruka

Autor
Poruka

16 Februar 2008 21:42

lilian canale
Broj poruka: 14972
Hi turkishmiss:

¿ Qué te parece así? :

No importa de dónde o cómo la muerte llegue.
Que la muerte, sea bienvenida, que sea bien recibida.


En español, quedaría mejor, siempre y cuando no cambie en nada el sentido original.

El campo de los comentarios se puede dejar como está.