Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Turka-Hispana - "ölüm nereden ve nasıl gelirse gelsin... Savaş...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaHispana

Kategorio Parolado

Titolo
"ölüm nereden ve nasıl gelirse gelsin... Savaş...
Teksto
Submetigx per sahintaylan
Font-lingvo: Turka

"ölüm nereden ve nasıl gelirse gelsin...
ölüm hoş geldi, safa geldi..."
Rimarkoj pri la traduko
che guevara'nın söyleminden bir alıntıdır.

Titolo
No importa de dónde o cómo
Traduko
Hispana

Tradukita per turkishmiss
Cel-lingvo: Hispana

No importa de dónde o cómo, si la muerte llega...
Que la muerte, sea bienvenida, que sea bien recibida.
Rimarkoj pri la traduko
Che Guevara said :
"En cualquier lugar que nos sorprenda la muerte, bienvenida sea"
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 17 Februaro 2008 19:30





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

16 Februaro 2008 21:42

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
Hi turkishmiss:

¿ Qué te parece así? :

No importa de dónde o cómo la muerte llegue.
Que la muerte, sea bienvenida, que sea bien recibida.


En español, quedaría mejor, siempre y cuando no cambie en nada el sentido original.

El campo de los comentarios se puede dejar como está.