Acasă
Stiri
Traducerea
Proiect
Forum
Ajutor
Utilizatori
Autentificare
Înregistrare
. .
•Acasă
•Introdu un text nou de tradus
•Traduceri cerute
•Traduceri completate
•
Traduceri preferate
•
•Traducerea site-ului
•Căutare
▪Schimb gratuit de limbi
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
▪▪Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducerea - Turcă-Spaniolă - "ölüm nereden ve nasıl gelirse gelsin... SavaÅŸ...
Status actual
Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Categorie
Discurs
Titlu
"ölüm nereden ve nasıl gelirse gelsin... Savaş...
Text
Înscris de
sahintaylan
Limba sursă: Turcă
"ölüm nereden ve nasıl gelirse gelsin...
ölüm hoş geldi, safa geldi..."
Observaţii despre traducere
che guevara'nın söyleminden bir alıntıdır.
Titlu
No importa de dónde o cómo
Traducerea
Spaniolă
Tradus de
turkishmiss
Limba ţintă: Spaniolă
No importa de dónde o cómo, si la muerte llega...
Que la muerte, sea bienvenida, que sea bien recibida.
Observaţii despre traducere
Che Guevara said :
"En cualquier lugar que nos sorprenda la muerte, bienvenida sea"
Validat sau editat ultima dată de către
lilian canale
- 17 Februarie 2008 19:30
Ultimele mesaje
Autor
Mesaj
16 Februarie 2008 21:42
lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
Hi turkishmiss:
¿ Qué te parece as� :
No importa de dónde o cómo la muerte llegue.
Que la muerte, sea bienvenida, que sea bien recibida.
En español, quedarÃa mejor, siempre y cuando no cambie en nada el sentido original.
El campo de los comentarios se puede dejar como está.