Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Turco-Espanhol - "ölüm nereden ve nasıl gelirse gelsin... SavaÅŸ...
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria
Discurso
Título
"ölüm nereden ve nasıl gelirse gelsin... Savaş...
Texto
Enviado por
sahintaylan
Idioma de origem: Turco
"ölüm nereden ve nasıl gelirse gelsin...
ölüm hoş geldi, safa geldi..."
Notas sobre a tradução
che guevara'nın söyleminden bir alıntıdır.
Título
No importa de dónde o cómo
Tradução
Espanhol
Traduzido por
turkishmiss
Idioma alvo: Espanhol
No importa de dónde o cómo, si la muerte llega...
Que la muerte, sea bienvenida, que sea bien recibida.
Notas sobre a tradução
Che Guevara said :
"En cualquier lugar que nos sorprenda la muerte, bienvenida sea"
Último validado ou editado por
lilian canale
- 17 Fevereiro 2008 19:30
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
16 Fevereiro 2008 21:42
lilian canale
Número de Mensagens: 14972
Hi turkishmiss:
¿ Qué te parece as� :
No importa de dónde o cómo la muerte llegue.
Que la muerte, sea bienvenida, que sea bien recibida.
En español, quedarÃa mejor, siempre y cuando no cambie en nada el sentido original.
El campo de los comentarios se puede dejar como está.