Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Турецкий-Испанский - "ölüm nereden ve nasıl gelirse gelsin... SavaÅŸ...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ТурецкийИспанский

Категория Речь

Статус
"ölüm nereden ve nasıl gelirse gelsin... Savaş...
Tекст
Добавлено sahintaylan
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий

"ölüm nereden ve nasıl gelirse gelsin...
ölüm hoş geldi, safa geldi..."
Комментарии для переводчика
che guevara'nın söyleminden bir alıntıdır.

Статус
No importa de dónde o cómo
Перевод
Испанский

Перевод сделан turkishmiss
Язык, на который нужно перевести: Испанский

No importa de dónde o cómo, si la muerte llega...
Que la muerte, sea bienvenida, que sea bien recibida.
Комментарии для переводчика
Che Guevara said :
"En cualquier lugar que nos sorprenda la muerte, bienvenida sea"
Последнее изменение было внесено пользователем lilian canale - 17 Февраль 2008 19:30





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

16 Февраль 2008 21:42

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
Hi turkishmiss:

¿ Qué te parece así? :

No importa de dónde o cómo la muerte llegue.
Que la muerte, sea bienvenida, que sea bien recibida.


En español, quedaría mejor, siempre y cuando no cambie en nada el sentido original.

El campo de los comentarios se puede dejar como está.