Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Turqisht-Spanjisht - "ölüm nereden ve nasıl gelirse gelsin... SavaÅŸ...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: TurqishtSpanjisht

Kategori Fjalim

Titull
"ölüm nereden ve nasıl gelirse gelsin... Savaş...
Tekst
Prezantuar nga sahintaylan
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht

"ölüm nereden ve nasıl gelirse gelsin...
ölüm hoş geldi, safa geldi..."
Vërejtje rreth përkthimit
che guevara'nın söyleminden bir alıntıdır.

Titull
No importa de dónde o cómo
Përkthime
Spanjisht

Perkthyer nga turkishmiss
Përkthe në: Spanjisht

No importa de dónde o cómo, si la muerte llega...
Que la muerte, sea bienvenida, que sea bien recibida.
Vërejtje rreth përkthimit
Che Guevara said :
"En cualquier lugar que nos sorprenda la muerte, bienvenida sea"
U vleresua ose u publikua se fundi nga lilian canale - 17 Shkurt 2008 19:30





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

16 Shkurt 2008 21:42

lilian canale
Numri i postimeve: 14972
Hi turkishmiss:

¿ Qué te parece así? :

No importa de dónde o cómo la muerte llegue.
Que la muerte, sea bienvenida, que sea bien recibida.


En español, quedaría mejor, siempre y cuando no cambie en nada el sentido original.

El campo de los comentarios se puede dejar como está.