Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Tyrkisk-Fransk - Sana Gelmedigim Gun Oldugum Gundur GULUMM

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: TyrkiskFranskJapansk

Kategori Sætning

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Sana Gelmedigim Gun Oldugum Gundur GULUMM
Tekst
Tilmeldt af ke2ly
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk

Sana Gelmediğim Gün Öldüğüm Gündür GÜLÜMM
Bemærkninger til oversættelsen
diacritics edited (smy)

Titel
le jour ou je ne viendrais pas a toi est le jour ou je serais mort MA ROSE
Oversættelse
Fransk

Oversat af pam007
Sproget, der skal oversættes til: Fransk

Le jour où je ne viendrai pas à toi est le jour où je serai mort MA ROSE
Senest valideret eller redigeret af Botica - 25 Februar 2008 16:27





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

25 Februar 2008 16:26

Botica
Antal indlæg: 643
Où et à n'ont pas le même sens que ou et a.
Le futur n'est pas le conditionnel.