Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ترکی-فرانسوی - Sana Gelmedigim Gun Oldugum Gundur GULUMM

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیفرانسویژاپنی

طبقه جمله

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Sana Gelmedigim Gun Oldugum Gundur GULUMM
متن
ke2ly پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

Sana Gelmediğim Gün Öldüğüm Gündür GÜLÜMM
ملاحظاتی درباره ترجمه
diacritics edited (smy)

عنوان
le jour ou je ne viendrais pas a toi est le jour ou je serais mort MA ROSE
ترجمه
فرانسوی

pam007 ترجمه شده توسط
زبان مقصد: فرانسوی

Le jour où je ne viendrai pas à toi est le jour où je serai mort MA ROSE
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Botica - 25 فوریه 2008 16:27





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

25 فوریه 2008 16:26

Botica
تعداد پیامها: 643
Où et à n'ont pas le même sens que ou et a.
Le futur n'est pas le conditionnel.